The books published by Ediciones Mahayana have been translated by the FPMT Spanish Translation Services, created in 2005 to make the study and practice programs of the FPMT available to the Spanish speaking students.
This goal is accomplished by translating the Buddhist texts with a high level of professionalism and quality. The specialized and precise work of the Translation Services is in accordance with the complexity and profundity of the Buddhist teachings.
Presently, the Translation Services consists of a consolidated team of translators learned in Buddhist philosophy and trained in translation techniques, terminology management and research, as well as in the use of translation technologies. The knowledge and skills of the team result in high quality, faithful and consistent specialized translations.